|
|
|
|
Archive for December, 2011
Sunday, December 18th, 2011
in der Anlage erhalten Sie unsere aktuellen Kurzmetragen in 1B-Qualität.
Preise in + Mwst. + Fracht
Verfügbar, solange Vorrat reicht.
Zwischenverkauf vorbehalten.
Außerdem liefern wir: Requisiten, Figuren, Dummies, SFX-Effekte
Posted in Uncategorized | No Comments »
Sunday, December 18th, 2011
|
|
|
|
Wochen-News KW48 | 28.11.2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Liebe Kundin, lieber Kunde |
|
|
|
In dieser Ausgabe der Wochen-News möchten wir Ihnen unser 19″ Zubehör näher vorstellen. Dazu gehören Schubladen, Blenden, Ablagen und vieles mehr. |
|
|
|
|
19″ Beleuchtungen |
|
|
|
19″ Rackschublade 2HE |
|
|
|
19″ Schreib- und Mousepult |
|
|
|
19″ Tastaturauszug |
|
|
|
19″ 1 HE Lüftungsblende |
|
|
|
|
19″ Monitorauszug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted in Uncategorized | No Comments »
Sunday, December 18th, 2011
|
NEWSLETTER November/Dezember
|
Wir begrüssen Euch zu unserem
NEWSLETTER NOVEMBER / DEZEMBER 2011
Am Samstag 03. Dezember 2011 führen wir wieder
Einen „Tag der offenen Tür“ durch.
Wir präsentieren viele Neuheiten, Aktionen / Special-Deals.
Alles ist vorführ- und testbereit.
Das MUSIK NIEDERBERGER GmbH – Team steht den ganzen Tag
zur Verfügung um Fragen zu beantworten, Beratung und Tipps
an Euch weiterzugeben.
Zudem tritt SLEEPYHOUSE aus Luzern live in unserem Laden auf :
Remo Albisser ( Gesang / Gitarre ) David Bokel ( Klavier )
Eine stimmungsvolle Mixtur aus Alternative,Folk,Pop,Americana
und einer Prise Jazz.
Sänger und Songschreiber Remo Albisser sinniert über das Leben,
dessen Tücken und Verführungen.
Mit dabei der herausragende Pianist David Bokel, der den Songs
auch mal eine jazzige Note verleiht.
Auftritte jeweils 14.oo & 15.oo Uhr ( je ca. 25min. )
Dazu könnt Ihr auserwählte Weine von der
Vinothek WEINHEIM degustieren.
|
|
NEU IM SORTIMENT
An sofort führen wir
CORDIAL – Kabel
In unserem Sortiment.
Weiterhin fertigen wir Kabel in gewünschter
Länge und Stecker-Belegung an
Einfach eine unverbindliche Offerte anfordern.
|
tr>
|
NEU IM SORTIMENT
Damit der Einstieg ins Musizieren auch für
das kleinere Budget möglich ist, und
Ihr trotzdem in Zukunft von unserem
Know-How profitieren könnt :
BEHRINGER Produkte
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted in Uncategorized | No Comments »
Sunday, December 18th, 2011
We are a specialized manufacturer and exporter of LED lighting products all that certified by CE & RoHS.
Lately our D
MX 512 wireless receiver/transmitter a
re very popular with our clients
and I wonder whether you have interest
Our DMX512 transmitter/receiver with following features are alway available:
1. Product name: 2.4G wireless DMX512 R/T
2. Tricolor LED displaying 3. 126 channels jumping frenquecy automaticly?high anti-jamming ability. to ensure works reliability 4. 7 groups ID code settable?User can use 7 groups individual wireless net without any interfere each other in the same place… 5. Input voltage?5VDC 500mA MIN 6. Communication distance?400M?visible distance , it has some different base on environment? 7. Work frequency section?2.4G ISM,126 channels.frequency section 8. Max transmitting power rate?20dBm 9. Receiver sensitive?-94dBm 10. Signal port?3pin female or male plug (optional)
Posted in Uncategorized | No Comments »
Sunday, December 18th, 2011
Alla spettabile clientela
Codem produce e vende, con il proprio marchio Wi-DMX®, dispositivi per trasmissione e ricezione del segnale digitale DMX512 senza fili che, negli anni, hanno ottenuto un crescente successo di mercato grazie al loro elevato standard qualitativo.
Negli ultimi tempi ci sono pervenute talune segnalazioni relative a prodotti difettosi che, pur apparentemente confondibili con quelli di nostra produzione, non sono, però in alcun modo riconducibili a Codem
|
To all our regular customer
Codem produces and sells, with his own mark Wi-DMX®, wireless devices for transmission and receipt of the digital signal DMX512 and , in the years, they have gotten an increasing success of market thanks to theirs elevated qualitative standard.
In the last times, some claims related to defective products are arrived to our offices. About them they are not referable to our company Codem, they are just apparently mistakable with those of our production.
|
Qualora intendiate acquistare un prodotto originale Wi-DMX®, Vi invitiamo a prestare attenzione al momento dellacquisto, accertandoVi che il dispositivo da Voi acquistato possieda:
· Logo Wi-DMX® sui trasmettitori.
· Logo Wi D Pen sui ricevitori.
caratteristiche tutte presenti nei dispositivi di nostra produzione, che sono corredati, ulteriormente, da una garanzia originale di 2 anni.
Lacquisto di un prodotto Codem Vi darà la certezza di performances di elevato livello e di un servizio assistenza sempre vicino alle Vostre esigenze.
|
If You want to purchase an original product Wi-DMX® Codem, we invite You to pay attention to verify that the device that You are purchasing has got:
the trademark Wi-DMX® on the transmitters;
the trademark Wi D Pen on the receivers.
Only the devices of our production are equipped from a 2 year-old original guarantee too.
The purchase of a Codem product will always give You the assurance of performances of elevated level and a service assistance next to Your demands.
|
http://www.wi-dmx.com/codem_vs_china.html
Posted in Uncategorized | No Comments »
[Vermietung]
[Verkauf]
[Occasionen]
[Download]
[So finden Sie uns]
[Kontakt-Formular]
Copyright 1997-2024 by Rony Meyer,
www.crazyevents.ch
, webmaster@crazyevents.ch
|
|